Translation of "andiamo oltre" in English


How to use "andiamo oltre" in sentences:

Ma allora perché non andiamo oltre, e includiamo anche te?
Why not for her sake, stretch the point further to include you?
Ma, se andiamo oltre le apparenze...
But maybe if we go deeper...
Tu sei un mio amico e ti voglio bene, ma non andiamo oltre.
You're my friend, and I care about you, but don't push it.
Gli mettiamo un sacchetto di plastica in testa e andiamo oltre?
Do we just put a plastic bag over his head and get it over with?
Ok, andiamo oltre e vediamo questo tuo monologo, va bene?
Okay, let's go over your snuff film, shall we?
Andiamo oltre il passato ma prima che questi ricordi svaniscano perdoniamo ma non dimentichiamo e impariamo da tutti gli errori commessi
# Let's move past the bad times # # But before those memories fade # # Let's forgive but not forget #
Ehi, ehi, ascolta, prima che andiamo oltre, potremmo parlare... di cosa e' successo con tuo padre, perche' e' stato... sai...
Hey, hey, listen, before we go any further could we just talk about what happened with your father, because that was, you know...
Mamma, papa' ha ragione, perche' non andiamo oltre... facciamola finita, e gli chiedi se ha fatto sesso con questa donna e basta.
Mom, Dad's right, why don't we just be upfront here... come out with it, just ask him if he had sex with this woman.
Se andiamo oltre, troviamo la Fattoria dell'Espresso e...
If you look ahead, you'll see the Espresso Farm and...
Dovro' avvisare la babysitter se andiamo oltre le 10.
i need to call my babysitter If we're gon' be later than 10:00.
Andiamo oltre la facciata, agente Burke.
Let's cut through the facade, agent Burke.
Ormai quei numeri li abbiamo, quindi... andiamo oltre.
We have those numbers, so let's move on.
Noi andiamo oltre la fornitura di prodotti standard e offriamo valore al sistema sanitario attraverso una serie di servizi di supporto e farmaci ad alto valore aggiunto, come le formulazioni in associazione fissa.
We go beyond providing standard products and add value to the healthcare system through a range of support services and value-added medicines including combination formulations.
++ Andiamo oltre la paura dello straniero, delle differenze di cultura.
++ We need to go beyond the fear of strangers and of cultural differences.
Abbiamo il "Voodoo Doughnuts", ma direi che non andiamo oltre.
I mean, we have, like, voodoo donuts, but that's kind of the extent of it.
Si', andiamo oltre, prepariamo l'impianto sintetico.
Yeah, let's go ahead and prep the synthetic graft. - Okay. Starting it now.
Ma c'è vita Se andiamo oltre
But there's life If we see this through
Se andiamo oltre, andremo da tua madre.
Go far enough, we might find your mum.
Prima che andiamo oltre... dobbiamo stabilire delle regole base, okay, sceriffo?
Before we go any further, we're gonna have to set up some ground rules, okay, Sheriff?
Andiamo oltre a, come, 38D e ci raddrizzare tutto.
Come on over at, like, 38D and we'll straighten it all out.
Prima che andiamo oltre... Sono casto.
Before we go any further, I'm celibate.
Andiamo oltre. Puoi iniziare dicendomi cos'e' successo quella notte a Newcastle.
You can start by telling me what happened that night at Newcastle.
Beh, all'inizio dice che nel momento in cui l'avresti letto, io non ci sarei stata, quindi andiamo oltre.
Yeah. Well, first it says that by the time you read this, I'll be gone, so forget that.
Comunque, andiamo oltre... la gente inizia già a chiedere roba veramente perversa.
Anyways, moving on, people are already asking for some very weird stuff...
Beh, non e' molto importante per una persona che vuole fare la biologa marina, pertanto andiamo oltre.
Uh, well, that's not a relevant question for someone who's gonna be a marine biologist, - so we'll move on.
Glenn, vorrei parlare con Alan, prima che andiamo oltre.
Glenn, I'd like to talk to Alan before we go any further.
E magari avrò i miei scheletri nell'armadio... ma sospetto che anche lei e il suo amichetto abbiate i vostri, quindi non andiamo oltre.
Maybe I'm not squeaky-clean, but nor, I suspect, are you and your little friend here, so maybe we just leave it at that.
Che e' un altro modo per dire alle parti di mettersi d'accordo prima che andiamo oltre.
Which is another way of saying both sides should come to an agreement before we go any farther.
Ma se andiamo oltre, penseranno che ci stiamo accanendo sul ragazzino sordo.
But if we go any more negative, It's just going to look like we're picking on the deaf kid.
Vuoi farmi altre domande o andiamo oltre?
You want to ask me any more questions or go over some shit?
Per cui, perche' non archiviamo la storia come conclusa e non andiamo oltre, ok?
So why don't we just just chalk this up as done and behind us, and move on, 'kay?
Perche' non andiamo oltre e non indossi questo?
Why don't you just go ahead and wear this?
Prima che andiamo oltre, c'e' qualcosa che ti devo mostrare.
Before we go any further, there's something I have to show you.
Chiedigli tutto sul suo passato o il suo presente e andiamo oltre.
Just ask any question about his past or present. Just get it over with.
Pensaci bene, andiamo oltre la gara, dobbiamo protestare.
Think about it. Instead of a hunt scene, we hear.
Il piu' comune d'Irlanda, ma andiamo oltre.
Most common name in Ireland, but let's not hang on that.
Da quasi 10 anni, andiamo oltre gli standard normativi per offrire alle persone le informazioni sugli ingredienti necessarie per effettuare le scelte corrette per se stessi e per le loro famiglie.
For nearly 10 years, we’ve been going beyond the norm to give people the ingredient information they need to make the right choices for themselves and their families.
Andiamo oltre: GPL - una buona opzione, ma certamente non a buon mercato.
We go further: LPG - a good option, but certainly not cheap.
Andiamo oltre la semplice conformità, la riduzione di alcuni parametri e l’efficienza, per investire in ciò che davvero conta: aiutare i clienti a migliorare la propria attività.
We go beyond compliance, reductions and efficiencies, to invest in what’s really valuable: how we can improve your business.
Ma andiamo oltre alcuni punti che potrebbero essere possibili fattori nei rappresentanti stereotipati del rispettivo genere.
But let’s go over a few points that could be possible factors in stereotypical representatives of the respective gender.
Abbiamo molti dati, ma qualche volta andiamo oltre i dati con la realtà di quanto sta accadendo.
We have a lot of data, but I think sometimes we go beyond data with the real truth of what's going on.
Noi andiamo oltre il Governo nel "Sunshine act" relativo alle affiliazioni delle case farmaceutiche e diciamo come siamo pagati.
We go beyond the Government in the Sunshine Act about drug company affiliations, and we talk about how we're paid.
Ma con l'apprendimento automatico noi andiamo oltre la nostra capacità nel descrivere ciò che sappiamo
So, luckily, with machine learning, we can go beyond our own ability to describe the things we know.
Quando andiamo oltre, veniamo puniti in vari modi.
When we step outside that range, we get punished in a variety of ways.
1.7234189510345s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?